ИССА ТРИ КАПЛИ ДОЖДЯ
Кобаяси Исса (Kobayashi Issa 小林一茶) 1818
雨三粒
天から土用
見舞かな
ame san tsubu
ten kara doyô
mimai kana
three raindrops
a greeting card from heaven...
midsummer heat
три капли дождя
как с неба привет в это
жаркое лето…
Лишь три капли
Дождя… Как поддержка
Посланье небес.
Русский перевод мой, английский перевод David G. Lanoue
Интересное слово мимай 見舞 означает и визит к заболевшему, и письмо с выражением поддержки и ободрения по случаю тяжёлого периода. К таковым относят и жару японского лета. Есть традиция посылать специальные доё мимай 土用見舞 - письма по случаю жары в середине лета. И пусть в Японии сейчас другой сезон – сезон дождей. Зато у нас как раз середина лета – канун Солнцеворота. И жара в Москве стоит. И на меня сегодня упали три капли дождя как бы ниоткуда:-) Так что Исса вспомнился. Такой вот привет небес:-)