ХЭЙХО
"ИСКУССТВО ВОЙНЫ И МИРА"
ЭЛЛИС АМДУР. КУДЗУСИ

Ellis Amdur. Old Scholl. Essays on Japanese Martial Traditions. Chapter 1. Tenshinshō-den Katori Shintō-ryū. Kuzushi>   Перевод Дениса Абрамова, инструктора Катори Синто рю из г. Пенза

 

Согласно старейшему живущему члену Катори Синто-рю, Ямамото Ясумаса, гений Тёисай проявился в особой тренировочной методике, которая является характерной чертой школы, а не в том, что он создал ката, тренируемые в единой последовательности. Эта методика называется кудзуси. При первом наблюдении, ката [школы] кажутся нанесением ударов и их блокированием, но это иллюзия. Во многих точках, удары или выпады в жизненно важные области намеренно «перенаправляются» в оружие оппонента. Обязательным для правильной тренировки в Катори Синто-рю является то, что расстояние всегда подходит для смертельного удара. Перенаправленные удары позволяют практикующим продолжать ката, тем самым способствуя ударам в полную силу без выработки рефлекса для безопасности выполнять порезы короткими, что требовалось бы, если бы они были нацелены в жизненно важные области партнера (эта методика была позже включена в бесчисленное множество боевых систем). Во время одной практики, которую я наблюдал, Отакэ показывал ученику блок, выполняемый за счет кривизны меча. Он неожиданно повернул бедра и показал, как он может одновременно избежать реза оппонента и выполнить укол в его живот без движения своих ног и

 

Эти длинные ката были созданы для того, чтобы не позволить студентам оказаться запертыми в коротких, одношаговых техниках, что фактически типично для многих, если не для большинства, боевых искусств. В Катори Синто-рю ученики сначала учат движения омотэ (поверхность, фасад) ката с их соударяющимся оружием, и затем, на более высоком уровне, изучают внутренние значения и применения каждой техники. Длинные утомительные ката предлагают так много переменных, что студенты становятся чувствительными к боевой реальности. Короткие формы, типичные для многих боевых традиций мирного периода Эдо, которые в действительности были сосредоточены на одиночном бое с мечом, не готовят своих учеников к тягостям войны: маршу и бегу в броне в течении дней одновременно с переноской тяжелого вооружения, и затем бою без отдыха, боевым действиям настолько изнурительным, что многие воины привязывали свою правую руку к мечу, поскольку после нескольких часов битвы их вооружение могло выпасть из их рук.

 

Существует более глубокий уровень кудзуси, по крайней мере, так утверждается в Нода-ха Катори Синто-рю. Здесь кудзуси существует не только в течении выполнения техники, но и в интервалах между техниками. Один важный принцип называется кураидори кэн но кото (位取劔之事). Он относится к психической стратегии и расположению тела, которые возникают до и в течении боя, подобно всеобщему, взаимному сопоставлению игры мастерского уровня в шахматах. Это своего рода «псевдо-инстинкт», продукт тренировки, где практикующий в каждый момент помещает себя в наиболее выгодную физическую и ментальную «позицию» в отношении одного ближайшего врага, обстановки, внутри которой сражается он и любых других бойцов, как друзей, так и врагов, которые могут быть рядом

 

Второй принцип, суратигаи сабаки-кэн но кото (擦違御捌歸劔之事), является термином, который в значительной мере совпадает с общим выражением, дзансин («сохранение разума»). Здесь речь идет о позиционировании (на каждом уровне бытия) после победы, где нужно сохранять лучшую боевую позицию для того, чтобы быть подготовленным к атакам других врагов. Человек должен осознавать опасности окружающей обстановки, которых следует избегать для сохранения преимущества в текущий момент. Также необходимо избегать телесных жидкостей противника и других сиюминутных опасностей, которые могут обрушиться на вас или ваше оружие. Наконец, вы не должны считать себя одержавшими победу - просто вследствие того, что вы победили. Враг, умирая, все еще может наброситься и убить или ранить вас в ответ

 

Практикующий, воплощающий эти принципы, никогда не заканчивает ката, располагаясь открыто вблизи от своего партнера по тренировке. Напротив, он выполняет удары/шаги так, что они [ведут] в безопасную позицию, за пределы следующей атаки оппонента, уже вовлекая его в следующую тренировочную последовательность, как если он был, по сути, другим противником.