БАСЁ ВЕСЕННИЙ ВЕТЕР
Мацуо Басё (Matsuo Basho 松尾芭蕉) 1667
春風に
吹き出し笑ふ
花も哉
はるかぜに
ふきだしわらう
はなもがな
harukaze ni
fukidashi warau
hana mogana
Подстрочник:
весенний ветер / дует смеяться /цветы… если бы, я хотел бы
весенний ветер / побуждает хохотать /цветы… если бы, я хотел бы
весенний ветер
дует, побудил бы он
цветы смеяться
более вольные варианты:
ветерок весны
хочет, чтобы меж цветов
смех не умолкал
Задул весенний теплый ветер. Если бы все сакуры, радуясь этому, вспыхнули...
Есть еще игра слов. Дуть может относиться не только к ветру, но и к смеху. 吹き出し笑ふ «фукидаси варау» — «смеяться громко, раскатисто, внезапно».