|
БОДЗЮЦУ
БОДЗЮЦУ 棒術
Такого оружия как посох-палка в школах изначально не было. Но в постоянных сражениях и столкновениях воинам то и дело обрубали их любимое длинное оружие - копье или нагинату. Вспомнить, например, историю основателя школы Якусимару Рюсин или другие подобные истории. До какой длины обрубили, таким обрубком и отмахались:-) Рокусяку бо - шест в 6 сяку (6 сяку - около 180 см), дзё (около 120-130 см), ханбо или половинный от обычного шеста в 6 сяку (3 сяку - около 90 см), танбо (около 50-60 см). Дальше уже не обрубки а специальные предметы 20-30 см длиной - железный веер, танто, явара и т.п. В Кукамисин все эти виды оружия предствлены (кроме дзё) - см. учебный план дэндзюсидай. Главное это понимание принципов и способность к их применению, не обусловленному любым оружием или отсутствием такового. В Кукамисин рю изучение оружейных техник начинается с длинного шеста рокусяку бо.
Камаэ-гата kamae-gata 構形
1. Дзёдан jodan 上段. Позиция верхнего уровня.
2. Гяку-дзёдан gyaku-jodan 逆上段. Обратная позиция верхнего уровня. Обратная в смысле положения рук на шесте (хвата).
3. Тюдан сhudan 中段. Позиция среднего уровня.
4. Гэдан gedan 下段. Позиция нижнего уровня. Отличается положением шеста от позиций верхнего и нижнего уровня. Ближе к позиции с мечом суйгэцу 水月
5. Хира-итимондзи hira-Ichimonji 平一文字. 平 – плоский т.к. стоим не боком, а фронтально к противнику, 一文字 – мондзи это «письменность, знаки, алфавит», поэтому буквально иnимондзи это позиция занимаемая подобно написанию знака 1.
6. Ёко-итимондзи yoko-Ichimonji 横一文字. То же, что и хира-итимондзи, только боком. Любопытно, что в Катори Синто Рю схожая позиция с нагинатой называется 十文字 – дзюмондзи, т.е. подобная кресту или знаку 10, рассматривая не только оружие, но и тело человека.
7. Сэйган seigan 正眼. 正 – правильный, 眼 – глазное яблоко, соответственно основные значения: 1) направленный прямо в глаза, 2) третий глаз (истинное зрение). Есть другие возможные варианты записи этой позиции, например, в Катори Синто Рю, у Отаке Сэнсея 青眼の構え, у Сугино 清眼の構え, где 清 – свежий.
8. Тэнти tenchi 天地. Позиция неба 天и земли 地.
9. Гяку тэнти gyaku tenchi 逆天地. Обратная (повернутая) позиция неба и земли. По отношению к тэнти меняется положение рук.
10. Тэнтидзин tenchijin 天地人. Позиция небо - земля - человек, символизируя единство этой тройки в синто.
11. Гяку тэнтидзин gyaku tenchijin 逆天地人. Обратная (повернутая) позиция неба, земли и человека. По отношению к тэнтидзин меняется положение рук.
Омотэ-гата omote-gata 表形 (11 техник. 9 ката с 3 по 11 называются Кудзи-но-ката kuji-no-kata 九字之形)
Рэйхо дзёрэй reihou jorei 礼法 序礼 Начальная церемония, ритуал, где дзё 序 это начало, возможность, потенциал. Каждый из разделов техники, как с оружием, так и без оружия начинается и завершается особым рэйхо. Стоит обратить внимание на бдительность, с которым выполняется рэйхо - здесь фактически намечается несколько атак.
1. Гохо-бури gohou-buri 五法振 Пяти возможностей (стихий) манера, где фури 振 - трясти, вращать, сметать ударом, т.е. пять сметающих ударов. Акцент делается на непрерывность действий, перетекающих одно в другое.
2. Ура-гохо ura-gohou 裏五法 где ура 裏 – обратная, скрытая сторона чего-либо. В данном случае скорее имеются в виду другие пять направлений ударов, которые также перетекают один в другой, а предыдущее ката гохо-бури раскрывается как бы с другой стороны.
3. Сасиай sashiai 差合 где саси 差 разделять, а ай 合 объединять.
4. Фунахари funahari 船張 Встречал несколько вариантов перевода, но наиболее интересным показался "сцепившиеся корабли". Так ярко и рисуется картина либо кораблей, либо людей в абордажной схватке. Учитывая то, что семья Куки в течение длительного времени командовала флотом Кумано Суйгун 熊野水軍, боровшимся с пиратами Китайского моря и успешно выполнявшим другие задачи, не исключено, что многие техники изначально "затачивались" под специфику драки на корабле. И в наши дни Наставники часто объясняют их тоже через такие образы:-)
5. Цуру-но-иссоку tsuru-no-issoku 鶴之一足 Шаг журавля. Иссоку – один шаг или одна нога.
6. Сусо-отоси suso-otoshi 裾落 букв. ронять к подножию. Стоит обратить внимание на легкость хвата шеста, когда сбив его мечником техникой маки-хараи 巻き払い обращается в интересное продолжение. И конечно же снова внимание на выполнение оккати okkachi 追打.
7. Иппон-суги ippon-sugi 一本杉 Обычно переводится как «одинокая крипотмерия» с разными поэтическими аллюзиями:-), но может быть также переведено как «победа одним движением»
8. Кагэ-но-иппон kage-no-ippon 蔭之一本 победа из тени, имея в виду т.н. "теневую" камаэ - промежуточную позицию с шестом за спиной
9. Таки-отоси taki-otoshi 瀧落 падение водопада. Непрерывность и перетекание одного действия в другое, как собственно и везде в школе
10. Кокю kokuu 虎空 тигриная пустота. Термин имеет отношение и к практике буддизма, и к реализации принципов тигра и дракона в боевых искусствах.
11. Каса-но-ути kasa-no-uchi 笠之内 «внутри шляпы», имея в виду вход, подъем и опрокидывание.
Рэйхо кирэй reihou kirei 礼法 帰礼 Завершающая церемония, ритуал, где 帰 это «возвращение домой или к базовому состоянию»
Ката старших разделов на эмбу в святилище Кумано
Тюгокуи chugokui 中極意 (14 техник) 1. Татиотоси tachiotoshi 太刀落 2. Хараи harai 拂 3. Котэцукэ kotetsuke 小手附же 4. Мукодзумэ mukouzume 向詰 5. Кэагэ keage 蹴擧 6. Утитомэ uchitome 撃留 7. Цукэири tsukeiri 附入 8. Горин-кудаки gorin-kudaki 五輪砕 9. Тэнтидзин tenchijin 天地人 10. Маэхиро maehiro 前廣 11. Рёготэ ryougote 両小手 12. Уранами uranami 浦波 13. Тамагоэси tamagoeshi 玉返 14. Саю sayu 左右
Гокуи-ката gokui-kata 極意形 Дзюдзи-роппо-кудзидомэ juji-roppou-kujidome 十字六法九字止 также называемое дзюмондзи-кудзидомэ jumonji-kujidome 十文字九字止. Это главная техника, восходящая к истории основания школы.
Кайдэн-гата kaiden-gata 皆伝形 (3 техники) 1. Боёсэ bouyose 棒寄 2. Карамэ-дори karame-dori 搦捕 3. Кудзи-хирю kuji-hiryuu 九字飛龍
Продолжение следует... |