ИССА В ЛАДОНИ МОИ
Кобаяси Исса (Kobayashi Issa 小林一茶) 1816
掌へ
はらはら雪の
降りにけり
tenohira e
hara-hara yuki no
furi ni keri
В ладони мои
Опускаются тихо
Шурша снежинки
to my open palms
snowflakes flitting
down
Русский перевод мой, английский перевод David G. Lanoue
Красота снежинок и немного неожиданное ее раскрытие в цубах (гардах японского меча)