ХЭЙХО
"ИСКУССТВО ВОЙНЫ И МИРА"
КАСИМА ДЗИНГУ

 

Касима Дзингу 鹿島神宮

 

При подготовке этой статьи использованы:

1) Orientalia et Classica: Труды Института восточных культур и античности. Выпуск XXVI. Боги, святилища, обряды Японии. Энциклопедия синто;

2) Статья М. Кавицкого «Божественные свидания на реке» из журнала «Япония сегодня»;

3) Путевые заметки, изыскания, переводы и фотографии автора сайта.

 

 

Касима в дословном переводе означает Олений остров. Оленей в Японии раньше было много, потому на географических картах и в телефонных справочниках можно часто встретить это слово, относящееся как к названиям городов, деревень и островков, так и к фамилиям людей. Есть даже море Касима — прилегающая к побережью префектуры Ибараки часть Тихого океана, берег Касима, а ныне — и индустриальный район Касима. Но когда говорят «Касима Дзингу», становится ясно, что речь идет о храме в префектуре Ибараки (ранее — провинция Хитати). Как утверждают старые легенды, дело происходило так. В давние  времена на землю спустились два бога — Такэмикадзути-но микото 武甕雷神 и Фуцунуси-но ками 経津主神, чтобы подготовить Японию и ее обитателей к появлению первого правителя — Ниниги-но микото, внука богини Солнца Аматэрасу 天照大神. Сложная миссия прошла успешно, и в год воцарения на престоле (660 год до н.э.) первого императора Японии Дзимму, приходившегося внуком Ниниги, в урочище Касима, там, где земли впервые коснулись ноги Такэмикадзути-но микото, был заложен синтоистское святилище (сейчас это самый юг префектуры Ибараки). Еще одно священное здание по преданию было построено 18 лет спустя (642 год до н.э.) чуть западнее, у деревни Катори, впоследствии разросшейся в город Савара (сейчас это самый север префектуры Тиба). Оно было посвящено богу Фуцунуси-но ками.

 

Kashima_shika_1   Kashima_shika_2

Олени в Касиме - в парке у святилища живые и на улицах городка их изваяния.

 

Kashima_jingu_1   Kashima_jingu_2

На фото слева главные ворота комплекса. На фото справа одна из многочисленных второстепенных построек на территории святилища - масся massha 末社.

 

 

Kashima_jingu_3   Kashima_jingu_4   Kashima_Jingu_5

На фото слева служба в основное строении - хондэн 本殿 святилища Касима. На фото в центре еще одна из многочисленных второстепенных построек на территории святилища - масся massha 末社. На фото справа ритуальные ворота тории 鳥居 (букв. «птичий насест») в пруду, расположенные в дальней части парка.

 

 

Kashima_jingu_6   Kashima_jingu_7

Фактически этот парк представляет собой большой кусок леса, более «дикий» в одних местах и более «окультуренный» в других:-)

 

 

Надо отметить, что изначально и Такэмикадзу-но микото, и Фуцунуси-но ками считались небесными покровителями военных. Для древней и средневековой Японии это были едва ли не самые важные боги синтоистского пантеона. Соответственно, святилища пользовались подчеркнутым вниманием воинского сословия. Сюда с богатыми дарами приезжали могущественные богомольцы — сёгуны, военные правители страны. На их деньги возводились храмовые пристройки, башни-ворота, мостились дороги. Многое из даров хранится и поныне в сокровищницах храмов.

 

Например, в Касима Дзингу можно увидеть копию Фуцу-но-Митама-но-Цуруги 布都御魂— самый древний в стране и самый большой меч с лезвием в 2,71 м, а также Хитати-оби — широкий кушак, которым перепоясывала свои чресла легендарная императрица Дзингу, вынашивая сына. Поэтому издавна в храм стали приходить не только воины, мечтающие о победах на полях сражений, но и тысячи японок, чтобы помолиться перед этим поясом о даровании счастливой семейной жизни и легкого разрешения от бремени.

 

Kashima_swords   Kashima_armour

Также в музее при святилище Касима можно увидеть интересную выставку мечей, нагинат и доспехов. Обратите внимание на гравировку кодати на фото слева - это Курикара - олицетворение Фудо МёО.

 



По одной из версий в трех дзингу хранятся три сокровища-регалии японских императоров - железное зеркало Ята-но-Кагами, ожерелье из драгоценных камней Якасани-но-Магатама и меч Кусанаги. Символизируют соответственно мудрость, процветание и мужество. По синтоистскому преданию, регалии были переданы богиней Аматэрасу ее внуку Ниниги-но-Микото, а им — его внуку Дзимму, первому императору Японии. Широкой публике неизвестно, существуют ли регалии (показ их императору жрецами — часть процедуры восхождения на трон; известно, что в июле 1945 года император Сёва приказал лорду-хранителю печати Кидо Койти любой ценой сохранить регалии).

 

Синто, как мирроощущение, означает постоянную связь с богами и реглярное ее обновление. А это предполагает довольно большое количество религиозных праздников как в течение одного календарного года, так и в более сложном многолетнем цикле - 60-летнем, 12-летнем и 4-летнем. Раз в 12 лет, в год Коня, животного особо почитаемого в синто, происходит главное празднество Офунэ Мацури 御船祭, с огромным размахом и очень сложным ритуалом, проводимым на земле, на воде и в воздухе (следующее такое празднование намечается в 2014 году). 1 сентября богато украшенный священный паланкин микоси 神輿 или 御輿 с переселившимся в него на время из алтаря Касима дзингу богом грузят на большую лодку в форме дракона (Рюютоо 龍頭) и сплавляют по реке Тонэгава и озеру Китаура 北浦 до святилища Катори. После непродолжительного общения двух богов, проходящего под песни и танцы священнослужителей, Такэмикадзу-но микото возвращают назад, в родной храм. Спустя несколько месяцев — 15 апреля — с ответным визитом в Касиму отправляется Фуцунуси-но ками. Говорят, что прототипом этого праздника послужило паломничество Фуцунуси-но Микото в восточные провинции. Этот ритуал очень сложен и проходит частью на земле, частью на воде. И все присутствующие соединяются духом в восхвалении деяний божества. Все это сопровождается выступлениями бугейся с демонстрацией боевой техники Школ в обоих Храмах и массовыми народными гуляниями В другие годы празднество проходит несколько скромнее, но также с большим воодушевлением. Традиция такого празднования восходит ко временам Императора Оудзина 応神天皇, и прервалась только во время войн периода Муромати 室町時代. Однако в 1870 году Император Мэйдзи 明治天皇 возродил это празднование и придал ему статус имперского общеяпонского.

 

 

Matsuri_1   Matsuri_2

Гигантские статуи Фуцунуи-но-ками и Такэмикадзути-но-ками на колесницах во время празднований визита божеств друг к другу.

 

 

Еще одна любопытная особенность: во дворе Касима Дзингу лежит камень канамэ-иси kanameishi 要石, под которым, как считается, дремлет огромный сом Намадзу Namazu 鯰. Его усмирил Касима Даймёдзин 鹿島大明神 (это еще одно из имен Такэмикадзути-но-ками). Иногда сом во сне подергивает хвостом, и тогда на Японию обрушиваются разрушительные землетрясения. Легко понять, что у этого камня, с вырезанным сверху изображением рыбы, бывает немало молящихся, чающих сохранить свой дом и родных в дни частых для этой страны и грозных сейсмических бурь. А рядом из-под земли бьют источники воды, которую посетители храмов считают святой. Ее паломники разливают по бутылкам и увозят домой.

 

Kashima_som_3   Kashima_som_2   Kashima_som_1

На фото слева изваяние пленения сома в парке у святилища. На фото в центре и справа тот же сюжет в защитных амулетах 地震御守 и гравюрах Namazu-e 鯰絵.

 

 

Но изначальные воинские предпочтения не забылись. Оба святилища с давних времен служат центрами обучения боевым искусствам. При Касима Дзингу есть додзё, где желающих обучают стрельбе из лука, владению мечом и другими видами оружия.

 

Kashima_dojo   Kashima_kyudo_dojo   momote_shiki

На фото слева действующий додзе, в котором тренируются члены школы Касима Синто Рю 鹿島新当流 и проходят многочисленные тайкаи. На фото в центре додзё японской традиционной стрельбы из лука кюдо. На фото справа фото с ритуала 百手式 момотэ-сики на День совершеннолетних - Сэйдзин но Хи (традиционно второй понедельник января и любимый всеми японцами, не только молодыми:-) в Касима Дзингу. Используется стрела со специальным наконечником, издающим завывающий звук, привлекающий ками. Такие стрелы использовались также перед началом сражения.

 

 

Истоки Касима Синрю лежат в очистительном ритуале известном как харай-тати, который базируется на фехтовании Такэмикадзути-но-Микото, божества, прославляемого в Касима Дзингу. Согласно преданию, легендарный служитель храма в 7 веке, Кунинадзу-но-Махито, разработал из харай-тати серию техник, которую он назвал синмё-кэн («меч божественной тайны"), чистое выражение синбу - соединение правды и божественного боевого искусства, идеал, воплощающий и одновременно выходящий за пределы физического поединка - исполненный в духе абсолютной беспристрастности и честности /справедливости и нравственности/. Искусство, которое Кунинадзу открыл, стало широко известно как Касима-но-тати - буквально «меч Касима».



Это мифический период этой Школы. Что же касается исторического, то он берет начало в 16 веке. Боевое искусство Касима-Синрю, в том виде как мы его знаем cейчаc, пpиобpело фоpмy чеpез объединенное понимание трех воинов: Мацумото Бидзэн-но-ками Ки но Маcамото, Кунии Гэнпатиpо Кагэцугу, и Камиидзуми Исэ-но-ками Фудзивара но Хидэцуна. В чиcло наиболее значимых yчеников Мацyмото входят Арима Ямато-но-ками Киминобy, Цукахара Бокyдэн, и, cоглаcно yчению Каcима-Cинpю и Дзикиcинкагэ pю, тpетий из оcнователей Каcима-Cинpю, Камиидзуми Иcэ-но-ками. Желающих более подробной информации по истории Касима Син-рю отсылаю к статье на сайте Школы. Более подробная информация о трех разных школах, имеющих в своем имени Касима, вскоре появится в разделе о Корю.

 

Tsukahara_Bokuden   Bokuden_vs_Musashi   dorama

На фото слева памятник Цукахара Бокудэну 塚原卜伝 (1489 - 1571), выпускнику Катори Синто Рю, основателю Касима Синто Рю, в Касиме по дороге от ж/д станции к святилищу. На фото в центре картина из серии о замечательных людях, изданной Исэ-я Итибэем в 1846 году, на которой изображен поединок Бокудэна и молодого Мусаси. На фото справа афиша современного японского сериала о Цукахара Бокудэне. Подробный материал об этом выдающемся мастере боевых искусств и основанной им Школе, вскоре последует в разделе о Корю.