ХЭЙХО
"ИСКУССТВО ВОЙНЫ И МИРА"
БАСЁ МЕРНУЮ ЧАШУ

Масу (masu 升) это мерная чашка. Изначально в Китае и впоследствии в Японии это деревянный ящичек, который содержит количество риса на одного человека в день. Кстати, объем варьировался от 5 го (五合枡 )=0,9л до 1 сё (一斗枡)=1,8л. Так в тех краях и по сей день меряют емкость не только сыпучих, но и жидких продуктов, например, сакэ (основная бутыль это 1 сё, он же 1 масу  - иттомасу)

 

 

Масумасу (masumasu ますます (益々)/  升ます) это выражение означающее, что "всё идет лучше и лучше" или пожелание, чтобы было так. Часто используется в символике новогодних поздравлений.

 

 

益々福が増す升

masumasu fuku ga masu masu

more and more good luck in your cup

больше и больше счастья в вашу чашу!

 

Мацуо Басё написал:

 

升買て

分別かはる

月見かな

 

masu katte

funbetsu kawaru

tsukimi kana

 

I bought a measuring box

which made me change my mind

about moon viewing

(перевод или скорее пересказ-пояснение от Gabi Greve

 

Можно, конечно, тоже пересказать, как часто делают даже хорошие переводчики японской поэзии. И я их понимаю т.к. это приходится делать, если не давать к каждому стихотворению развёрнутые комментарии.

Я купил одну меру,

Которая изменила мой взгляд (изменила состояние ума)

На созерцание луны...

 

Но, как мне кажется, это уводит нас и от формы, и от духа японской поэзии. Поэтому вот другой вариант с попыткой соблюсти и размер, и юмор, и ма 間, и использование восклицания кана哉, которое бессмыленно переводить просто как ах:-)

 

Мерную чашу

Купил… изменился взгляд

На луну… Ну и ну…

 

А уж мера чего это была пусть каждый сам устанавливает:-)

 

И другое упоминание масу у Басё, где уже точно понятно, что это мерная чаша для сакэ. Да и обстоятельства здесь другие – поэт участвует в ритуале.

 

御命講や

油のような

酒五升

 

Omeikoo ya

abura no yoo na

sake go masu

 

Omeiko ceremony -

rice wine like oil

in five masu cups

 

Омэйко обряд

Словно масло сакэ

В пяти чашах

 

Омэйко (Omeikō 御命講) специальная служба в память Нитирэна (Nichiren 日蓮) (1222-1282) – знаменитый подвижник, обучавшийся в школе Тэндай и основавший школу, которая стала позднее называться его именем. Основа школы – изучение Лотосовой Сутры и повторение мантры Наму-Мё-Хо-Рэн-Гэ-Кё (Namu Myōhō Renge Kyō 南無 妙 法 蓮 華 経 Поклонение Сутре Лотоса Высшего Закона) По преданию Нитирэн очень любил один из видов сакэ – сладкий и крепкий. Этот вид сакэ используется в ритуалах его памяти для подношения.